Sunday 16 October 2016

Measuring progress 3

Using the same piece of text (as in Measuring Progress 2), an alternative gauging the familiarity with individual words would be to look at entire sentences. That may have the advantage of being quicker to do, and possibly more valid, or authentic.

I'd place sentences on a scale from 0 to 5.



5: I know it well
4: I know it well, except for 1 word or 1 structural feature (i+1)
3: I know the gist
2: I could guess at a pinch
1: There are only one or two words that I know
0: No idea

And again, you'd come up with a total that you turn into a percentage. For the previous example . . .


¡Nuestros campo están desiertos!” dijeron los campesinos. 5
Tres de los generales regresaron, con las manos vacías. 5
Los campesinos estaban confusos y preocupados.  5
El rey envió a sus cuatro generales a buscar agua en todas direcciones. 4
“No hay peces para pescar.” 4
EL PRIMER POZO 4
Buscaron día y noche, noche y día, arriba y abajo, buscaron en todas partes, pero en vano. 4
La gente estaba ansiosa y fue a ver al rey. 3
Así es como fue creado el primer pozo. 3
¿Me puedes ayudar a encontrar agua?” 3
Pero el general que fue al norte decidido a no fallar a su rey, llegó finalmente a un pueblo frío de montaña. 3
“Esto debe ser una semilla de agua,” exclamó uno de los ministros de pronto. 3
El rey ordenó que la ‘semilla de agua’ fuera sembrada inmediatamente. 3
“Sálvanos del desastre, Buen Rey,” suplicaron las mujeres y exclamaron los niños con sed. 3
El primer general fue hacia el este, hacia el amanecer, el segundo al sur, hacia el polvo y el calor, el tercero fue al oeste, donde se pone el sol, y el cuarto siguió a la Estrella del Norte. 3
Entonces, señalando las columnas de hielo en la cueva, ella continuó, “Nosotros a esto lo llamamos hielo. 3
Se asomó curiosamente al interior y exclamó sorprendido, “¡Despertar mis valiosos hombres, el agua ha germinado! 2
Al sentarse al pie de la montaña, llegó una mujer anciana y se sentó a su lado. 2
Cuando llegó a la corte, el enorme bloque de hielo se había derretido y quedaba un pequeño trozo. 2
El general rompió un gran pedazo, lo cargó en su carreta de caballos y regresó velozmente a su reino. 2
El general señaló hacia el horizonte y dijo: “Yo pertenezco a un hermoso reino, donde no ha llovido durante un año entero. 2
La mujer animó al general a que subiera con ella la montaña y adentro de una cueva. 2
¿Cómo podemos ganarnos la vida?” preguntaron los pescadores. 2
“Nosotros tampoco tenemos agua en nuestro país,” dijo ella. 2
Al romper el alba, el rey encontró a los campesinos dormidos profundamente al lado del agujero. 1
Nadie en la corte había visto nunca hielo, ¡y todos lo observaron maravillados! 1
Mientras los campesinos cavaban un hueco el trozo de hielo se derretía al sol. 1
Cavaron la tierra más y más hondo, en la noche buscando la misteriosa semilla. 1
Toma un poco, y tu reino nunca más tendrá sed.” 1
¡Hay agua en el agujero!” 1
Un verano muy caluroso no llovió y el lago se secó. 1
Había una vez un pequeño reino alrededor de un lago. 1

Ellos colocaron la semilla en el hueco pero antes de que pudieran cubrirla, desapareció. 1
“Hace tanto que no llueve.” 0

Total score: 83
Number of sentences: 34
Maximum score: 35 x 5 = 175
Percentage: (83/175) x 100 = 47%
(Two weeks later, not having reviewed this story in the interim, my score improved to 57%)


No comments:

Post a Comment